V centenario de la boda imperial y del humanista sevillano Juan de Mal Lara
El maestro de letras humanas Juan de Mal Lara (Sevilla, 19-I-1526, 8-II-1571) escribió en los anexos de su magno poema Hércules animoso, allá por 1565:
Hubo también deste nombre (sc. Ysabel) la Emperatriz, mujer que fue del invictíssimo Carlos, hija de don Manuel, rey de Portugal, cuyos casamientos se celebraron en la muy noble y leal ciudad de Sevilla, año del Señor de mil e quinientos y veynte seis por março en la Alcáçar; y entonces, el autor cuenta que estaba en los brazos de su madre, mirando la entrada destos Príncipes, porque nació en víspera de San Sebastián. En el mesmo año fueron las fiestas y arcos triumphales sumptuosos, que aún Marco Guazzo da relación dellas. (Juan de Mal Lara, Hércules animoso, III, p. 1704 Escobar Borrego).
La octava a la que se refiere el autor en la «Breve declaración de los vocablos escuros que están en el Hércules» (p. 1567) discurre en inequívocas expresiones sobre el hecho conmemorado:
¡O, quánto se gozó Sevilla clara
de ver dentro en sus muros al gran Carlo!
¡Que resplandor el sol allí mostrara!
¡Y quién pudo también considerarlo!
Yo, niño de tres meses, me gozara,
si pude con mi dedo señalarlo,
porque salían las madres con sus hijos
a los pechos, mostrando regozijos. (Ibid. vv. 801-808 p. 1382).
Es evidente que, con solo tres meses de edad, el futuro humanista no pudo recordar nada de aquel regocijo urbano y que si expresó tan vívida evocación personal fue por las veces que se comentaría en familia y entre amigos los fastos y la bulla que leemos en otras fuentes y testimonios del acontecimiento (Gómez-Salvago 1998).
Pero el humanista sevillano no pudo sustraerse a la pulsión erudita y, de oficio, aclaró en el mismo glosario la bibliografía en la que el lector podría verificar «las fiestas y arcos triumphales sumptuosos».
En efecto, a partir de la edición de 1546 de Historie di M. Marco Guazzo de le cose degne di memoria, podemos encontrar la reproducción exacta, y por entonces única, de la relación Feste et Archi Triumphali, publicada en Roma a finales de abril de 1526, que se difundió, copió y tradujo hasta la versión en prosa y verso castellano de la biografía oficial de Carlos V de fray Prudencio de Sandoval desde su editio princeps de Valladolid en 1604 (Solís 2007).
El fondo antiguo de la BUS custodia sendos ejemplares de dos ediciones venecianas de las Historie de Marco Guazzo (ca. 1485-1556), de 1549 (A Res. 27/4/13), y 1552 (A Res. 55/6/18), que, entre muchos otros, podrán figurar en la exposición «Los libros del Emperador. La cultura impresa en la Sevilla del siglo XVI», que se desarrollará en paralelo al Congreso Internacional que «por março en la Alcáçar» se está preparando con los auspicios del Excmo. Ayuntamiento de Sevilla:
https://www.sevilla.org/actualidad/noticias/2026/presentacion-de-los-actos-conmemorativos-del-500-o-aniversario-de-la-boda-de-carlos-v-e-isabel-de-portugal
Al humanista Juan de Mal Lara encomendará aquel ayuntamiento ya instalado en la plaza de San Francisco la redacción de la visita y estancia del primogénito de los imperiales contrayentes: Recebimiento que hizo la muy leal Ciudad de Sevilla a la C.R.M. del Rey D. Philipe N.S. Va todo figurado. Con una breve descripción de la Ciudad y su tierra. Compuesto por Iuan de Mal Lara (Sevilla: Alonso Escrivano, 1570), y este estudio corográfico del antiguo reino de Sevilla también influyó en el urbanismo de la ciudad (Albardonedo Freire 2002), como lo hizo la permanencia en Sevilla de la corte de Carlos V desde el 11 de marzo al 13 de mayo de 1526 con motivo de los «casamientos» cuyo quinto centenario el próximo mes de marzo se va a celebrar.
Tampoco nosotros podemos sustraernos a esta efeméride también cinco veces centenaria del nacimiento de Juan de Mal Lara —San Sebastián es el 20 de enero— para anunciar una posterior conmemoración académica y bibliográfica si bien más modesta no menos merecida y pertinente.
José Solís / Alejandro Soto
Antonio José Albardonedo Freire, El Urbanismo de Sevilla durante el reinado de Felipe II, Sevilla: Guadalquivir, 2002.
Francisco Javier Escobar Borrego, Juan de Mal Lara. Hércules animoso, estudio preliminar, notas y edición crítica, México: Frente de Afirmación Hispanista, 2015, 3 vols.
Mónica Gómez-Salvago Sánchez, Fastos de una boda real en la Sevilla del Quinientos (Estudio y documentos), Sevilla: Secretariado de Publicaciones de la Universidad, 1998.
José Solís de los Santos, «Peripecia germana de la relación hispalense sobre la boda de Carlos V», en: Geh hin und lerne. Homenaje al profesor Klaus Wagner, Pilar Bolaños Donoso, Aurora Domínguez Guzmán, Mercedes de los Reyes Peña, eds., Sevilla: Secretariado de Publicaciones, 2007, I, pp. 443-458. https://idus.us.es/handle/11441/32007
José Solís de los Santos, «La poesía latina de Fernando de Herrera en su proyecto literario», en De Herrera. Estudios reunidos en el IV centenario de Versos (1619), Juan Montero, Pedro Ruiz Pérez (coords.), Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla, 2021, pp. 53-105.
Addenda
El Hércules animoso es un poema de cuarenta y ocho cantos en octavas reales que Juan de Mal Lara compuso desde 1549 hasta 1565. El manuscrito único de este extraordinario poema fue examinado en Sevilla junto con el de La Psyche por el bibliógrafo Nicolás Antonio (1617-1684). La precisa referencia a la métrica de ambos poemas demuestra el examen de visu de Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana Nova, ed. Francisco Pérez Bayer, Madrid, Viuda de Ibarra, 1783‑1788, I, p. 730, s.v. «IOANNES DE MALLARA». El pintor Francisco Pacheco (1564-1644) leyó también el Hércules animoso, pues lo cita puntualmente en el Libro de retratos, semblanzas de Baltasar del Alcázar y Carlos de Negrón, según detalla F. Sánchez y Escribano, Juan de Mal Lara, su vida y sus obras, Nueva York, Hispanic Institute in the United States, 1941, p. 172, n. 2. El paradero de este códice fue conocido gracias a la publicación del segundo tomo de la guía de manuscritos de la Biblioteca da Ajuda de Lisboa, 50-I-38: «Hercules Animoso. Dirigido al Principe Don Carlos Nuestro Señor por Joan de Mallara. Volume de 428 folhas». La guía fue elaborada por la bibliotecaria Filomena Dulce Gonçalves Gomes, que presenta la mencionada noticia en Biblioteca da Ajuda, Manuscritos da Ajuda (Guia) II, Lisboa, Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1973, p. 120, nº VIII. A partir de su registro por Simón Díaz, fue examinado in situ por José Cebrián, quien trazó la peripecia lusa de posesiones del valioso códice sevillano y su descripción externa actual; cf. José Simón Díaz, Bibliografía de la literatura hispánica, Madrid, C.S.I.C., 1984, XIV, p. 25, núm. 198; José Cebrián, «En torno a una epopeya inédita del siglo XVI: el Hércules animoso de Juan de Mal Lara», Bulletin Hispanique, 91 (1989), pp. 365-393 (370-371, n. 23). Pero ha sido Escobar Borrego quien ya en la primera década del presente siglo ha venido adelantando datos inéditos sobre diferentes aspectos de esa primera etapa del círculo humanista sevillano hasta finalmente editar por completo esta “obra de mayor alcance realizada por Mal Lara”. Es un “poema sumamente complejo no solo por la ingente variedad de fuentes, motivos o personajes que comprende sino también por el importante acopio de técnicas y recursos compositivos empleados”, según afirma Francisco J. Escobar Borrego, Juan de Mal Lara. Hércules animoso, estudio preliminar, notas y edición crítica, México, Frente de Afirmación Hispanista, 2015, 3 vols., I, p. 168. (Solís 2021: 78-80).